मागच्या वर्षी ‘नवा माणूस’ दिवाळी अंकात लेख लिहिण्याच्या निमित्ताने माझी या नाटकाशी जवळून ओळख झाली. संशोधनाच्या रूपात गोळा केलेली माहिती पुन्हा एका सृजनात्मक आविष्काराच्या रूपात समाजापर्यंत पोहचविणे आणि त्यातून समाजोपयोगी काम सुरू करणे, ही या नाटकाची प्रक्रिया मला खूप जवळची वाटली. एकप्रकारे मी आजवर ज्या प्रकारचे काम माझ्या संशोधन आणि प्रशिक्षणांच्या निमित्ताने केले आहे, त्याचा पुढचा भाग म्हणजे हे नाटक आहे, असे मला वाटते. मी या नाटकाकडे केवळ एक परफॉर्मन्स या दृष्टिकोनातून पाहतच नाही. या नाटकाचा प्रयोग हे एक साधन आहे. स्त्रियांच्या लैंगिकतेविषयी बोलायला एक ‘अवकाश’ (स्पेस) निर्माण करणारी संधी या नाटकाच्या निमित्ताने तयार व्हावी, हा माझा हे नाटक करण्याचा मूळ उद्देश आहे. या प्रयोगांच्या निमित्ताने स्त्रियांनी आपल्या लैंगिकतेकडे ‘शारीरिक आरोग्य’ या मुद्दय़ापलीकडे जाऊन पाहावे, यासाठी मी प्रयत्न करीत आहे..
This is a blog about my play "Yoneechyaa Maneechyaa Gujgoshti" . It is a first ever marathi translation of the internationally acclaimed play - "The Vagina Monologues"
Wednesday, July 15, 2009
-
कणेकरांच्या आचरट लेखाला मी दिलेले उत्तर आवडल्याचे अनेक फोन्स आणि ई-मेल्स येताहेत. केवळ महाराष्ट्राच्याच कोनाकोपऱ्यातून नव्हे तर अगदी अमेरीक...
-
‘अविस्मरणीय’ असं विशेषण वापरता येईल असे अगदी मोजके क्षण मी अनुभवले आहेत!गेल्या आठवड्यात धारावीतल्या महिलांसाठी केलेला प्रयोग आणि त्यानंतर त्...
-
आज जागतिक महिला दिवस आहे.त्यानिमित्त अनेक वृत्तपत्रांनी विशेष पुरवणी तयार केली आहे. दैनिक लोकमत च्या अंकात त्या निमित्त माझी छोटिशी ...
1 comment:
One best subject you have taken up. Very Good for Society. Keep It Up
Post a Comment